Unto the Doyen of Satakalaam:
It is with a heavy heart that this unworthy one must report a cessation of the Motalion Endeavor. Circumstances have eventuated that render its continuance inadvisable. Indeed, pursuing the Endeavor would doubtless lead to a loss of Guild lives, as well as being sacrilegious (even more than usual).
I hasten to point out that no taint of fault should be inferred as to the perfection of your peerless plans, O my Doyen. Following your instructions, our subversion of Motalion Funerary Overseer Parvizh al-Tigonus went flawlessly?indeed, he was willing to accept only 15 percent of the pillaging proceeds when we were willing to go as high as 20 percent. In the weeks since he agreed to our proposal, the looting of the crypts and mausoleums in the southern quadrant of the necropolis was accomplished according to Your Doyenhood's admirably aggressive schedule, despite the back injury suffered by Footpad Quyen in the Crypt of Virtuous Maidens.
The harvesting and sale of the Sacred Welkynds was likewise a complete success, and your idea of substituting imitation stones of turquoise glass treated with glow-spells has left none the wiser. The cost of paying Affab the Illuminary to renew the glow-spells once every ten-day is scarab-feed compared to what we were able to realize from the welkynd stones on the thaumaturgical after-market.
In hindsight, your advice that we start with the quadrant wherein were interred the most affluent of our ancestors fully justifies the eminent position in which you find yourself. Though we refrained, of course, from irreverent treatment of the sarcophagi, the valuable trappings and regalia of the outer tombs were stripped during those periods when Overseer Parvizh had the watchmen patrolling elsewhere. It is unlikely that the eastern and western quadrants, where the less prosperous of our brethren are buried, would even together equal the take brought in from the southern.
But now I must reluctantly turn to the reason for our regrettable abandonment of Your Doyenhood's supremely excellent Motalion Endeavor. The northern quadrant, where the authorities have seen fit to bury the corpses of those who were impious or criminal in life, has been afflicted by a horrific rising of undead. Ra-Netu in numbers have crawled from their crypts, and are now a profane presence across the entire necropolis. This may be due, as I believe, to Overseer Parvizh sending the watchmen too often into the unclean quadrant, or it may be the result of some other desecration. If it was the fault of the Overseer, he has certainly paid the price, as he was one of the first victims of these risen dead.
I also regret to report the death of Footpad Quyen, whose back went out in an untimely manner while fleeing from a Ra-Netu at the base of the Ninety-Nine Stairs. His surviving family will receive the usual stipend.
With the Utmost Esteem,
Operative Maffud
? l'intention du doyen de Satakalaam :
C'est le c?ur lourd que je pose ma plume indigne sur la page pour rapporter une cessation de l'entreprise de Motalion. Des circonstances fortuites ont rendu sa continuation fort inappropriée. De fait, la reprise de cette entreprise m?nerait sans nul doute ? une perte de vies au sein de la Guilde, ainsi qu'? un sacril?ge (plus qu'? l'habitude, s'entend).
Je m'empresse de souligner qu'aucun soupçon de quelque nature ne devrait ?tre porté sur la perfection de votre plan sans égal, ô mon Doyen. Conformément ? vos instructions, notre subversion du surveillant funéraire de Motalion, Parvizh al-Tigonus, eut lieu sans anicroche. Il consentit m?me ? n'accepter que 15 pour cent des recettes de nos pillages, alors que nous étions disposés ? consentir 20. Dans les semaines qui suivirent notre accroc, le pillage des cryptes et mausolées du quadrant sud de la nécropole fut mené ? bien selon l'emploi du temps admirablement agressif de Votre Doyennitude, malgré la blessure subie au dos par le monte-en-l'air Quyen dans la crypte des Vertueuses damoiselles.
Le ramassage et la vente organisés des Welkynds sacrés furent tout aussi fructueux, et votre idée de substituer des pierres de verre turquoise traitées avec des sorts lumineux en lieu et place des pierres véritables a berné tout l'auditoire. Le traitement que nous versons ? Affab l'Illuminaire pour renouveler les sorts lumineux tous les dix jours n'est que de la crotte de scarabée par rapport au profit réalisé avec les pierres de welkynd sur le marché ? terme thaumaturgique.
A posteriori, votre conseil de commencer par le quadrant o? furent enterrés nos anc?tres les plus fortunés justifie tout ? fait le poste éminent que vous occupez. Bien que nous nous soyons bien s?r abstenus de tout traitement irrévérent des sarcophages, les précieux atours et décorations des tombes furent récupérés pendant les périodes o? le surveillant Parvizh emmenait le guet patrouiller ailleurs. Il est peu probable que les quadrants est et ouest, o? nos parents les moins prosp?res sont inhumés, présentent un rendement égal ? celui du sud.
Mais je dois ? présent, bien ? regret, me tourner vers la raison de notre abandon de l'a supr?mement excellente Entreprise de Motalion de Votre Doyennitude. Le quadrant nord, o? les autorités ont cru bon d'enterrer le cadavre de ceux qui men?rent une vie impie ou criminelle, est affligé par une ignoble levée de morts-vivants. Des Ra-Netu en grands nombres sont sortis des cryptes, et représentent ? présent une présence profane dans toute la nécropole. Cela pourrait ?tre d?, comme j'en suis convaincu, ? l'envoi trop fréquent des gardes dans le quartier impur, sur les consignes du surveillant Parvizh. ? moins que ce soit la conséquence de quelque autre désacration. Si la faute incombe au surveillant, il en a assurément payé le prix, puisqu'il fut parmi les premi?res victimes de ces créatures.
Je regrette également de devoir vous rapporter la mort du monte-en-l'air Quyen, dont le dos céda de mani?re fort inopportune alors qu'il fuyait un Ra-Netu au pied des Quatre-vingt dix-neuf marches. La famille qui lui survit recevra l'aumône habituelle.
Avec mon estime indubitable,
agent Maffud
An den Doyen von Satakalaam:
Mit schwerem Herzen muss dieser Unwürdige das Einstellen des Unterfangens in Motalion melden. Besondere Umstände sind eingetreten, die ein Fortsetzen unratsam erscheinen lassen. Mehr noch, ein Weiterführen des Unterfangens wurde zweifelsohne zu einem Verlust von Gildenleben führen, ganz zu schweigen davon, dass es gotteslästerlich wäre (sogar noch mehr als sonst).
Ich weise eilig darauf hin, dass kein Hauch des Zweifels die Perfektion Eurer unvergleichlichen Pläne beschmutzen soll, oh mein Doyen. Unter Einhaltung Eurer Anweisungen ging das Unterwandern des Begräbnisaufsehers von Motalion, Parvizh al-Tigonus, reibungslos vonstatten; er war sogar bereit, sich mit lediglich 15 Prozent der Erträge aus den Plünderungen zu begnügen, obgleich wir bereit waren, bis 20 Prozent zu gehen. In den Wochen seit dieser Abmachung verliefen die Beutezüge durch die Krypten und Mausoleen des südlichen Quadranten der Nekropole gemäß dem bewundernswert aggressiven Zeitplan Eurer Doyenschaft, und das trotz der Rückenverletzung, die sich Räuber Quyen in der Krypta der Tugendhaften Jungfern zugezogen hat.
Das Sammeln und der Verkauf der Heiligen Welkyndsteine war gleichermaßen in voller Erfolg, und dank Eures Vorschlags, an ihrer Statt Imitate zu hinterlassen, die mit Leuchtzaubern versehen wurden, bemerkt niemand den Unterschied. Die Bezahlung, die wir Affab den Beleuchter dafür entrichten müssen, dass er die Leuchtzauber alle zehn Tage auffrischt, sind Skarabäenfutter im Vergleich zu dem, was wir auf dem thaumaturgischen Zweitmarkt für die Welkyndsteine erzielen können.
Rückblickend muss gesagt werden, dass Euer Rat, mit dem Quadranten zu beginnen, in denen die Reichsten Eurer Ahnen ruhen, Eure herausragende Stellung mehr als vollkommen rechtfertigt. Obschon wir natürlich von jeglicher respektloser Behandlung der Sarkophage abgesehen haben, wurden die wertvollen Verzierungen und Ornate der äußeren Grabmäler während der Zeiten geraubt, in denen Aufseher Parvizh seine Wachleute an anderen Orten auf Streife geschickt hatte. Es ist unwahrscheinlich, dass die östlichen und westlichen Quadranten, in denen die weniger wohlhabenden Vertreter Eures Volkes begraben sind, die Einnahmen des südlichen erbringen würden, nicht einmal zusammen.
Aber jetzt muss ich, so sehr es mir auch widerstrebt, zum Grund für unser bedauerliches Einstellen des höchst hervorragenden Unterfangens in Motalion kommen, das Eure Doyenschaft so bewundernswert erdacht hat. Der nördliche Quadrant, in denen die Behörden die Leichen jener bestattet haben, deren Leben einen lästerlichen oder verbrecherischen Verlauf genommen hat, wurde von einem grauenhaften Auferstehen der Untoten heimgesucht. Eine erhebliche Zahl Ra-Netu ist aus ihren Gräbern gestiegen und sucht jetzt die gesamte Nekropole heim. Dies könnte meines Erachtens daran liegen, dass Aufseher Parvizh die Wachleute zu oft in den unreinen Quadranten schickt. Möglicherweise ist es auch das Ergebnis einer anderen Schändung. Wenn der Aufseher schuld ist, dann hat er zweifelsohne bereits dafür bezahlt, denn er war eines der ersten Opfer dieser wandelnden Toten.
Außerdem muss ich bedauerlicherweise den Tod von Räuber Quyen melden, dessen Rückenleiden sich zu einem äußerst ungünstigen Zeitpunkt bemerkbar machte, während er am Fuß der Neunundneunzig Stufen vor einem Ra-Netu floh. Seine Hinterbliebenen erhalten die übliche Zahlung.
Mit dem größten Respekt,
Agent Maffud