All she saw was the glint of moonlight in a straight, sharp line flashing into the man beside her. He groaned and slipped to his knees, falling sideways onto the ground.
"By the Eight," Lormingga whispered in horror. A scaled hand clamped across her mouth, preventing her from saying anything more.
"It's over," a voice rasped softly. A soft cloud of ash filled the air and she coughed, wondering why the assassin hadn't killed her, too.
When the dust settled, Lormingga realized she was alone. Only the smear of blood on the floor beside her indicated where her companion had fallen. As her eyes adjusted to the darkness. Lormingga looked around carefully. Alone. She lifted her unbound hands to her face and prayed.
"Kyne, my goddess and guide, I thank you for saving me from the lizard-folk," she said softly. "We must return them to their masters."
"And for that, you must pay."
Lormingga felt the blade slipping through her flesh before she saw the Argonian rise beside her. Her mouth moved soundlessly and her hands clutched at where the weapon had pierced her throat.
"I had no proof you were involved, woman," the Argonian said, wiping her blade on Lormingga's shirt before sheathing it. "Thanks for admitting your guilt before I left. This journey would've been inconvenient for another Shadowscale to take so soon."
As Lormingga sank to the floor, the Shadowscale assassin added, "We are all part of the Pact now ? except for traitors like you."
And then the assassin, like Lormingga's life, was gone.
Elle ne vit qu'un éclair de lune sur la lame qui s'enfonça dans la chair de l'homme ? ses côtés. Il grogna, tomba ? genoux, puis s'écroula sur le flanc.
? Par les Huit, ? murmura Lormingga, horrifiée. Une main couverte d'écailles lui couvrit la bouche, l'emp?chant de poursuivre.
? C'est fini, ? dit doucement une voix rauque. Un nuage de cendres s'éleva dans l'air, la faisant tousser. Elle se demanda pourquoi l'assassin ne l'avait pas tuée, elle aussi.
Lorsque la poussi?re retomba, Lormingga réalisa qu'il était parti. Seule l'odeur de sang sur le sol ? côté d'elle lui indiquait o? son compagnon était tombé. Lorsque que ses yeux s'accoutum?rent ? la pénombre, Lormingga regarda attentivement autour d'elle. Elle était seule. Elle leva ses mains jusqu'? son visage et se mit ? prier.
? Kyne, ma déesse et ma guide, merci de m'avoir sauvée du peuple-lézard, ? dit-elle doucement. ? Nous devons les restituer ? leurs maîtres. ?
? Et pour ça, vous devez payer. ?
Lormingga sentit la lame s'enfoncer dans sa chair avant de voir l'Argonien se redresser ? côté d'elle. Sa bouche s'ouvrit et se referma sans bruit, puis sa main agrippa sa gorge l? o? la lame l'avait transpercée.
? Je n'avais aucune preuve de votre complicité, femme, dit l'Argonien en essuyant sa lame sur la chemise de Lormingga avant de la ranger dans son fourreau. Merci d'avoir avoué votre culpabilité avant que je ne parte. Le voyage est bien pénible, une autre Écaille d'ombre n'aurait pas aimé devoir l'entreprendre de sitôt. ?
Alors que Lormingga glissait doucement au sol, l'assassin ajouta, ? Nous faisons maintenant tous partie du Pacte? ? l'exception des traitres comme vous. ?
Puis l'assassin disparut, tout comme la vie de Lormingga.
Sie sah nichts außer einer scharf abgezeichneten Linie Mondlicht auf dem Mann neben ihr. Er stöhnte und fiel erst auf seine Knie und dann seitlich zu Boden.
?Bei den Acht?, hauchte Lormingga voller Schrecken. Eine schuppige Hand schloss sich um ihren Mund und verhinderte, dass sie noch etwas sagen konnte.
?Es ist vorbei?, flüsterte eine raue Stimme. Eine leichte Aschewolke lag in der Luft und sie hustete; warum hatte der Meuchelmörder sie am Leben gelassen?
Als sich der Staub legte, bemerkte Lormingga, dass sie allein war. Nur die Blutspur auf dem Boden neben ihr ließ noch die Stelle erkennen, auf die ihr Gefährte gefallen war. Langsam gewöhnten sich ihre Augen an die Dunkelheit. Lormingga schaute sich vorsichtig um. Allein. Sie hob ihre ungefesselten Hände vor ihr Gesicht und betete.
?Kyne, meine Göttin und Gebieterin, ich danke Euch, dass Ihr mich vor dem Echsenvolk gerettet habt?, sprach sie leise. ?Wir müssen sie zu ihren Herren zurückbringen.?
?Und dafür müsst Ihr bezahlen.?
Lormingga spürte, wie die Klinge durch ihr Fleisch glitt, bevor sie die Argonierin neben sich bemerkte. Ihre Lippen bewegten sich stumm, und ihre Hände griffen an ihre Kehle, dort, wo die Waffe sie durchschnitten hatte.
?Ich hatte keinen Beweis für Eure Mitschuld, Frau?, sagte die Argonierin, während sie ihre Klinge an Lorminggas Hemd abwischte und dann wegsteckte. ?Danke, dass Ihr gestanden habt, bevor ich ging. Es wäre unschön gewesen, wenn schon so bald wieder eine Schattenschuppe diese Reise hätte auf sich nehmen müssen.?
Als Lormingga zu Boden sank, fügte die Assassine der Schattenschuppen hinzu: ?Wir sind jetzt alle Teil des Pakts ? Alle bis auf Verräter wie Euch.?
Und dann war die Assassine, wie auch Lorminggas Lebenshauch, verschwunden.