A Handbook
By Wapna Neustra
Praeceptor Emeritus
FORM THE FIRST: Makest thou the Mana Fountain to be Primed with Pure Gold, for from Pure Gold only may the Humors be rectified, and the Pure Principles coaxed from the chaos of Pure Power. Droppest thou then the Pure Gold upon the surface of the Mana Fountain. Takest thou exceeding great care to safeguard yourself from the insalubrious tempests of the Mana Fountain, for through such Assaults may one's health be utterly Blighted.
FORM THE SECOND: Make sure that thou havest with you this Excellent Manual, so that thou might speak the necessary Words straightaway, and without error, so that thou not in carelessness cause thyself and much else to discorporate and disorder the World with your component humors.
FORM THE THIRD: Take in hand the item to be Restored, and hold it forth within the Primed Fountain, murmuring all the while the appropriate phrases, which are to be learned most expeditiously and faultlessly from this Manual, and this Manual alone, notwithstanding the vile calumnies of Kharneson and Rattor, whose bowels are consumed by envy of my great learning, and who do falsely give testament to the efficacies of their own Manuals, which are in every way inferior and steeped in error.
FORM THE FOURTH: Proceed instantly to Heal thyself of all injuries, or to avail yourself of the Healing powers of the Temples and Healers, for though the agonies of manacaust must be borne by any who would Restore a prized Arcana to full Potency, yet it is not wise that suffering be endured unduly, nor does the suffering in any way render the Potency more Sublime, notwithstanding the foolish speculations of Kharneson and Rattor, whose faults and wickednesses are manifest even to the least learned of critics.
Un guide
par Wapna Neustra
Précepteur émérite
FORMEZ LE PREMIER : allez ? la fontaine de mana pour vous gorger d'or pur, car c'est dans ce dernier uniquement que peuvent ?tre tempérées les humeurs. Quant aux principes purs, ils devront ?tre amadoués dans le chaos du pouvoir véritable . Laissez ensuite couler l'or pur sur la surface de la fontaine de mana, tout en prenant grand soin de vous protéger de ses temp?tes insalubres pour préserver votre santé.
FORMEZ LE SECOND : assurez-vous d'avoir avec vous cet excellent guide, afin que vous puissiez prononcer les mots nécessaires, sans hésitation et sans erreur, pour éviter que vous et beaucoup d'autres choses soient désincorporés et que le désordre s'abatte sur le monde par vos fautes.
FORMEZ LE TROISI?ME : prenez dans vos mains l'objet ? régénérer et tenez-le dans la fontaine en murmurant les phrases appropriées. Ces derni?res doivent ?tre apprises avec le plus grand soin dans ce manuel uniquement, et ce malgré les viles calomnies de Kharneson et Rattor, qui jalousent mon grand savoir et mentent en affirmant que leurs propres manuels sont tout aussi efficaces, alors qu'ils sont moins précis et fourmillent d'erreurs.
FORMEZ LE QUATRI?ME : soignez immédiatement toute blessure ou faites appel aux pouvoirs de guérison des temples ou des guérisseurs, car bien que certaines souffrances doivent ?tre endurées par ceux qui désirent rendre son énergie ? un objet arcanique, il n'est pas sage d'endurer un tel supplice sans nécessité. La douleur ne permet pas d'obtenir de meilleurs résultats, quoi qu'en disent Kharneson et Rattor , dont les erreurs et la vilenie sont manifestes aux yeux des critiques des plus ignorants.
Ein Handbuch
von Wapna Neustra
Praeceptor Emeritus
ERSTE LEKTION: Präpariere er den Manabrunnen mit Reinem Gold, denn nur mit Reinem Gold können die Temperamente korrigiert werden, und die Reinen Prinzipien entlockt werden dem Chaos der Reinen Macht. Lasse er dann das Reine Gold fallen auf die Oberfläche des Manabrunnens. Achte er außerordentlich darauf, dass er sich vor den gesundheitsunzuträglichen Stürmen des Manabrunnens schütze, da solcherlei Attacken dem Wohlbefinden überaus schaden können.
ZWEITE LEKTION: Achte er darauf, dass er dieses Hervorragende Handbuch bei sich trägt, damit er die erforderlichen Worte unverzüglich und fehlerlos sprechen kann und er nicht durch Unsorgfalt sich und vieles andere entkörpert und die Welt mit den einzelnen Temperamenten ins Ungleichgewicht bringt.
DRITTE LEKTION: Nehme er zur Hand den Gegenstand, der wiederhergestellt werden soll, und halte er ihn in den Präparierten Brunnen, während er unablässig die entsprechenden Worte spricht, die er zuvor höchst gewissenhaft und fehlerfrei aus diesem Handbuch zu lernen hat, ungeachtet der abscheulichen Verleumdung durch Kharneson und Rattor, deren Eingeweide zerfressen sind vom Neid auf mein großes Wissen, und die fälschlicherweise die Wirksamkeit ihrer eigenen Handbücher bezeugen, die in jeglicher Hinsicht minderwertig und fehlerbehaftet sind.
VIERTE LEKTION: Fahre er unverzüglich damit fort, sich selbst von allen Verletzungen zu Heilen, oder sich der Heilkräfte der Tempel und Heiler anzuvertrauen, denn obschon die Qualen des Manacaust von allen ertragen werden müssen, die die volle Macht wertvoller Arkana wiederherstellen wollen, ist es nicht weise, diese Qualen unnötig lange zu ertragen; gleichermaßen fördert dieser Schmerz in keiner Weise die Macht, obgleich Kharneson und Rattor, deren Schwächen und Bosheiten selbst den unerfahrensten Kritikern auffallen müssen, törichterweise in eine andere Richtung spekulieren.