Officer's Log: Centurion Pontius
Building a fort in a swamp is no trivial task, but my men and I have accomplished it with Arx Corinium. It was a battle the entire duration?with insect-borne disease, with the wildlife of the marshlands, but the Empire wanted a foothold in this region and we provided one.
Unfortunately, as of this writing, we've packed our arms and armor on orders from Colonel Marianus, and prepare to leave our work behind. The Colonel cites the continued loss of a half-dozen soldiers every month in maintaining Arx Corinium as "detrimental to the war effort." I agree, and would note that I predicted this outcome when we arrived over a year and a half ago. I said as much to the Colonel, who ordered that the project proceed. This isn't a statement of complaint, but of fact.
Construction suffered numerous complications: the bog impeded our progress at every turn, and it became clear the initial foundation we built would sink after the first month. When we moved our location farther to the north, we met a fierce wamasu that cost me ten men to chase off the premises. After repeated encounters, our war wizard, Belisaro, named it Ganakton the Tempest, after the bolts of lightning that the beast emits from every orifice ("Ganakton" was the moniker of a hated aunt, rumored to possess Orcish blood).
The dense humidity was another foe, turning our plate armor to steek barrels full of sweat during the early months of construction. It goes against regulation, but I allowed my soldiers the luxury of cloth armor during the summer. It was that or death from heatstroke. We would have been at a disadvantage had we come under attack, but any enemy marching towards Arx Corinium would be half-dead by the time they reached us. In any event, it never happened.
Battle found us just the same: every beast in this swamp, large or small, is a walking death trap, and some days, we fought sword to stinger with insects the size of a grown man's head. Other days, our mages contended with the likes of Ganakton the Tempest, who continued to terrorize the fort. He razed the eastern wall a dozen times, and I regret that I will never be allowed the luxury of mounting his skull on my mantle. But if it means we finally get to leave, I'll gladly allow Ganakton his life.
As I look back on this last year and a half, at the resources and manpower it took to construct Arx Corinium, I can't say it's been worth it. Again, this isn't a statement of grievance. I bear my superiors no ill will for my orders. However, I would note that I made several warnings in advance of this project, and have compiled copies of my letters to my immediate superior, Colonel Marianus, detailing the reasons why I believed the construction of Arx Corinium could prove a disastrous venture for the Empire.
I want to clarify that this is not a declaration of failure on anyone's part, either for myself, my men, or Colonel Marianus. I am fully aware that that decision falls to Tribune Hilario, whom I encourage to read the letters I mention above. I've already sent word and made them available for any officer to peruse at the Imperial City military archives.
Journal d'officier : centurion Pontius
Construire un fort dans les marais, ce n'est pas une mince affaire, mais mes hommes et moi y sommes parvenus avec Arx Corinium. Ce fut une bataille de longue haleine ? contre les maladies tropicales, contre la faune des marais, mais l'empire voulait un avant-poste dans cette région, et nous le lui avons donné.
Malheureusement, au moment o? j'écris ces lignes, nous avons remballé nos armes et armures sur ordre du colonel Marianus, et nous appr?tons ? abandonner notre ouvrage. Le colonel cite la perte progressive d'une demi-douzaine de soldats par moins, pour la conversation d'Arx Corinium, un ? revers pour l'effort de guerre ?. Je suis d'accord, et j'aimerais rappeler que j'avais prévu cette issue ? notre arrivée, il y a plus d'un an et demi. Je m'en étais ouvert au colonel, qui avait ordonné l'exécution du projet. Ce n'est pas une doléance, mais un fait.
La construction a pâti de nombreuses complications : le marais ralentissait notre progression ? chaque instant, et il devint clair que les premi?res fondations que nous avions posées allaient s'enliser en moins d'un mois. Lorsque nous déplaçâmes l'ouvrage vers le nord, nous fîmes la connaissance d'un wamasu féroce, qui me co?ta dix hommes avant d'accepter de quitter les lieux. Apr?s plusieurs affrontements, notre mage de guerre, Bélisaro, le baptisa Ganakton l'Orage, du fait des éclairs que cette b?te émet par tous les orifices (? Ganakton ? était le surnom d'une tante qu'il avait en horreur, et qui aurait possédé du sang orque).
L'humidité dense était un autre adversaire, qui transformaient notre armure en cuve ? sueur pendant les premiers mois de construction. Cela va ? l'encontre du r?glement, mais ja'utorisai ? mes soldats le luxe d'une armure en étoffe pendant les mois d'été. C'était cela ou les voir mourir d'insolation. Nous aurions été handicappés en cas d'attaque, mais tout ennemi en marche sur Arx Corinium aurait été moribond le temps de parvenir jusqu'? nous. Et quoi qu'il en soit, nous ne f?mes jamais inquiétés.
La bataille finit tout de m?me par se présenter ? nous : toutes les b?tes de ce marais, petites ou grandes, sont des pi?ges vivants. Certains jours, il nous arriva d'affronter épée en main des insectes gros comme la t?te et hérissés de dards. ? d'autres moments, nos mages affrontaient des b?tes comme Ganakton l'orage, qui continuait de terroriser notre fort. Il creva le mur est une dizaine de fois, et je regrette de ne jamais avoir le luxe de monter son crâne sur ma cheminée. Mais si cela nous permet de partir enfin, je laisse avec joie la vie sauve ? Ganakton.
Tandis que je repense ? cette année et demie, aux ressources et au travail qu'il fallut pour bâtir Arx Corinium, je ne peux me résoudre ? considérer que l'effort en valait la peine. Une fois de plus, ce n'est pas l? une plainte. Je ne nourris aucune ranc?ur envers mes supérieurs pour leurs ordres. J'aimerais toutefois faire remarquer que j'avais émis plusieurs réserves quant ? ce projet, et ai compilé des copies des lettres envoyées par moi ? mon supérieur direct, le colonel Marianus, pour détailler les raisons qui, ? mes yeux, feraient de la construction d'Arx Corinium un gouffre de ressources impériales.
Permettez-moi de clarifier mon intention : cette communication n'est pas une déclaration d'échec de la part de quiconque, qu'il s'agisse de mes hommes, de moi-m?me ou du colonel Marianus. J'ai pleine conscience que cette décision incombe au tribun Hilario, que j'encourage ? lire les lettres susmentionnées. J'ai déj? demandé que ces lettres soient disponibles ? tout officier intéressé, aux archives militaires de la Cité impériale.
Protokoll des Offiziers: Zenturio Pontius
Es ist keine leichte Aufgabe, eine Feste in einem Sumpf zu erbauen, aber meine Männer und ich haben es mit Arx Corinium geschafft. Es war die ganze Zeit über ein einziger Kampf, gegen von Insekten übertragene Krankheiten, gegen die Fauna der Sümpfe, aber das Kaiserreich wollte einen Brückenkopf in dieser Gegend, und wir haben ihm einen gegeben.
Als ich dies hier schreibe, haben wir leider bereits unsere Waffen und Rüstungen auf Befehl von Oberst Marionus gepackt und bereiten uns darauf vor, unser Werk hier im Stich zu lassen. Der Oberst nennt als Grund, dass der fortwährende Verlust eines halben Dutzend Soldaten pro Monat für den Unterhalt von Arx Corinium ?den Kriegserfolg nicht eben wahrscheinlicher macht?. Ich bin da ganz seiner Meinung, und ich muss betonen, dass ich das schon vorhergesagt hatte, als wir hier vor mehr als eineinhalb Jahren ankamen. Ich erwähnte das auch dem Oberst gegenüber, der jedoch die Fortsetzung des Projekts befahl. Das soll keine Beschwerde sein, nur eine Feststellung.
Der Bau wurde durch zahlreiche Komplikationen behindert: Der Sumpf sorgte dafür, dass wir nur langsam vorankamen, und es wurde schnell klar, dass das erste Fundament, das wir gelegt hatten, nach dem ersten Monat versinken würde. Als wir den Bau dann weiter nach Norden verlegt hatten, trafen wir dort auf einen rasenden Wamasu, den zu verjagen mich zehn Männer kostete. Nachdem wir ihm wiederholt begegnet waren, gab ihm unser Kriegszauberer Belisaro den Namen Ganakton das Gewitter, wegen den Blitzen, die die Bestie aus jeder Körperöffnung schleudert (?Ganakton? war der Spitzname seiner verhassten Tante, durch deren Adern Gerüchten zufolge orkisches Blut floss).
Die hohe Luftfeuchtigkeit war ein weiterer Feind und verwandelte unsere Plattenrüstung in den ersten Monaten des Baus in schweißgefüllte Stahlfässer. Obwohl es gegen die Vorschriften verstößt, habe ich meinen Soldaten erlaubt, sich im Sommer den Luxus von Stoffrüstung zu erlauben. Die Alternative wäre Tod durch Hitzschlag gewesen. Wenn uns jemand angegriffen hätte, wären wir im Nachteil gewesen, aber jeder Feind, der nach Arx Corinium marschiert wäre, wäre ohnehin halb tot bei uns angekommen. Wie dem auch sei, es ist nie passiert.
Aber zu kämpfen hatten wir trotzdem: Jedes Tier in diesem Sumpf, groß oder klein, ist eine wandelnde Todesfalle, und an einigen Tagen mussten wir uns gegen die Stacheln von Insekten verteidigen, die so groß waren wie der Kopf eines ausgewachsenen Mannes. An anderen Tagen hatten es unsere Magier mit Geschöpfen wie Ganakton dem Gewitter zu tun, der die Feste weiter heimsuchte. Er hat die östliche Mauer ein Dutzend Mal niedergerissen, und ich bedaure, dass ich mir seinen Kopf wohl nie als Trophäe über meinen Kamin hängen dürfen werde. Aber wenn das bedeutet, dass wir endlich von hier wegkommen, dann lasse ich ihm sein Leben gerne.
Wenn ich auf diese eineinhalb Jahre zurückblicke, auf die Ressourcen und Arbeitskraft, die wir für den Bau von Arx Corinium verwandt haben, dann kann ich nicht sagen, dass es das wert war. Auch das soll keine Klage sein. Ich nehme meinen Vorgesetzten meine Befehle nicht übel. Allerdings möchte ich betonen, dass ich vor Beginn dieses Projekts einige Male explizit gewarnt habe, und ich habe Abschriften meiner Briefe an meinen direkten Vorgesetzten, Oberst Marionus, zusammengestellt, in denen die Gründe beschrieben werden, aufgrund derer ich der Ansicht war, dass der Bau von Arx Corinium ein katastrophales Unterfangen für das Kaiserreich sein könnte.
Ich möchte klarstellen, dass dies keine Schuldzuweisung sein soll, weder an mich, noch an meine Männer oder an Oberst Marionus. Mir ist absolut klar, dass eine solche Entscheidung Tribun Hilario obliegt, dem ich nahelege, die oben erwähnten Briefe zu lesen. Ich habe bereits die Kunde verbreitet, dass jeder Offizier sie in den Militärarchiven der Kaiserstadt einsehen kann.